Samstag, 31. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #13

Heute habe ich mal nichts an der Medusa gemalt, sondern mal ein wenig mit meiner Airbrush gespielt. Ich hatte einige Probleme mit meiner Pistole, nun habe ich wieder meine alte Triplex von Gabbert in Gebrauch.
*
Today I didn't paint on the Medusa, but played a bit with my airbrush. As I had some problems with my gun I decided to use my other gun again a Triplex from Gabbert.


Freitag, 30. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #12

Heute habe ich mit der Haut im Gesicht angefangen. Bisher habe ich erste Schatten und erste Lichter gemalt. Es gibt noch viel zu tun.
*
Today I started painting the skin in her face. Until now I painted first shades and first highlights. Still much to do.


Donnerstag, 29. Januar 2015

picture time january 2015 #10

Architekturbilder sind auch immer wieder schön - gerade wenn man mit Photoshop spielt.
*
Architectural-pictures are always nice - especially if you play a bit with Photoshop.


Mittwoch, 28. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #11

Nun fehlen nur noch ein paar wenige Schuppen, diese werde ich heute fertig stellen, danach kann ich endlich mal wieder auf einer größeren Fläche malen.
*
Now I only have to paint a small amount of scales on her back and hope to finish this today. After that I can finally start to paint the larger surfaces.


Dienstag, 27. Januar 2015

picture time january 2015 #9

Heute gibt es nur einen Schnappschuss von unserem Spaziergang vom Samstag. Schnee und Nebel kreieren eine besondere Stimmung.
*
Today I show you a picture from our walk last sunday. Due to snow and fog this picture has a special kind of mood.


Montag, 26. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #10

Es ist fast vollbracht, nur noch die Schuppen im Nacken und Gesicht und dieser Teil ist endlich fertig.
*
It is nearly done, only the scales in her neck and in the face are remaining. After that this part will be finished.


Sonntag, 25. Januar 2015

tutorial time january 2015 #1

Hallo Leute, heute bin ich etwas später, denn der Upload hat länger gedauert. Heute gibt es mal wieder ein Tutorial-Video mit einem tollen Geländeteil von www.systemagaming.com!
*
Hey folks, today I am a little late, but the upload needed some time. Today I show you another tutorial-video featuring one of the cool terrain-pieces from www.systemagaming.com!


Samstag, 24. Januar 2015

Paintmaster 2014 update

Endlich sind die Medaillen fertig. Nächste Woche werden die Preise dann verschickt.
*
Finally the medals are finished. Next week the prizes will be shipped out.


Freitag, 23. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #9

Und wieder ist es ein klein wenig weiter gegangen. Allerdings war ich heute zu müde, um mehr zu machen. Mein fester Plan ist, die Schuppen am Wochenende fertig zu bekommen.
*
And again some little progress on the bust. Sadly I was too tired to paint more today. My plan is to finish the scales this weekend.


Donnerstag, 22. Januar 2015

picture time january 2015 #8

Letztes Wochenende habe ich mal wieder ein Auto testen dürfen - macht Spaß der Kleine.
*
Last weekend I tested another RC-car - this fellow makes a lot of fun.


Mittwoch, 21. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #8

Es ist vollbracht: Ich habe das restliche Muster soweit aufgebracht, dass ich nun mit dem Malen der letzten Schuppen anfangen kann. Das wird allerdings wohl etwas dauern.

P.S. Heute kam ein Paket voller Sachen an, die ich Euch zeigen darf. Sie stammen von einer tollen Firma aus Polen: puppetwars.eu - also freut Euch auf einige tolle Reviews.
*
It is done: I sketched the rest of the pattern on the skin, now I have to paint the final scales. That will probably last for a while.

P.S. Today I received a package full of stuff to show you from a great company from Poland: puppetswar.eu - so stay tuned for great reviews.


Dienstag, 20. Januar 2015

picture time january 2015 #7

Heute gibt es wieder ein Foto von der Küste. Auch simple Steine können etwas haben.
*
Today I show you another picture from the coast. Even simple stones have something for their own.


Montag, 19. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #7

Etwas ging es an der Medusa weiter. Inzwischen sind beide Schultern fertig. Ich befürchte allerdings, dass das Mittelteil nochmal ebenso groß ist.
*
I painted a bit on the Medusa. Meanwhile both shoulders are ready. But I fear that the middle-section will be as large as both sides together.



Sonntag, 18. Januar 2015

picture time january 2015 #6

Ein Rabe kann mit den richtigen Mitteln eine ganz besondere Stimmung erzeugen.
*
A raven can create a special kind of mood if you know how to improve the picture.


Samstag, 17. Januar 2015

more Aleph

Heute nochmal zwei reine Spielfiguren. Morgen werde ich mal wieder meinem neuen Lieblingsspiel frönen, daher brauchte ich zwei Neuzugänge.
*
Today two more gaming-only-figures. Tomorrow I will have another match of my favorite game, so I needed some reinforcements.


Freitag, 16. Januar 2015

picture time january 2015 #5

Da ich in letzter Zeit wenige Bilder gepostet habe, gibt es heute ein ganz aktuelles. Aufgenommen heute an der Elbe.
*
As I posted to less pictures in the last few weeks, I decided to show you my latest picture of today, taken at the Elbe.


Donnerstag, 15. Januar 2015

picture time january 2015 #4

Heute habe ich noch ein schönes Sand-Bild für Euch.
*
Today I have another nice sand-picture for you.


Mittwoch, 14. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #6

Langsam nähere ich mich dem Ende der rechten Körperhälfte. Es macht mich wirklich verrückt.
*
Slowly I reach the final stage of the right body-half. Painting this pattern is driving me crazy.


Dienstag, 13. Januar 2015

picture time january 2015 #3

Ich finde es immer wieder faszinierend, welche tollen Strukturen die Kombination Wasser und Sand schaffen kann.
*
It's quite fascinating what kind of structures the combination of sand and water can create.


Montag, 12. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #5

Langsam komme ich auch der Vollendung der zweiten Seite der Medusa näher. Etwas über der Brust bin ich schon angelangt. Total verrückt aber irgendwie auch spaßig. Als ich gestern keine Lust mehr hatte, habe ich mich danach noch zwei Sachen für Infinity gewidmet - diese sind wieder ausschließlich für den Spieltisch gedacht.
*
Slowly I come closer to finishing the other side of Medusa. I reached the area a bit above her breast. Totally insane, but in a way funny as well. When I couldn't see scales anymore yesterday I painted on two more things for infinity - these are meant only for gaming purposes.




Sonntag, 11. Januar 2015

Paintmaster 2014 - the results



Trommelwirbel! Heute präsentiere ich Euch die Gewinner des Paintmaster 2014. Die Gewinner mögen mir bitte eine Mail an Tuffnox at aol dot com mit Ihrer Adresse schicken. Herzlichen Glückwunsch!

Der Blog ist nun auch Facebook vertreten. Wenn Euch dieser Wettbewerb gefallen hat, freue ich mich, wenn Ihr die Seite dort "liked".

https://www.facebook.com/pages/Tuffskulls-world-of-painting-and-photographie/408239509343729
*
Drum roll! Today I present you the winners of the Paintmaster 2014. The winners may write me a mail including their addresses at Tufnox at aol dot com. Congratulations.

As the blog has a dependance at facebook, I would be glad, if you "like" the blog there.

https://www.facebook.com/pages/Tuffskulls-world-of-painting-and-photographie/408239509343729

Champions 2014:

Single Miniature:

1. Sigmar Hauke

2. Uwe Hengst

3. Oliver Lutz

Picture:

1. Guido Dericks:


 2. Stephan Lang


 3. Dirk Seidel

Open:

1. Christoph Blumenthal


2. Stephan Lang


3. Uwe Hengst


Samstag, 10. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #4

Heute zeige ich Euch den dritten Neuzugang zu meinen Alephs. Der neue TAG. Dabei handelt es sich um einen Gundam, der perfekt von der Größe passt.
*
Today I show you the third newcomer for my Alephs. The new Tag. This time it is a Gundam fitting just perfect concerning the size.


Freitag, 9. Januar 2015

picture time january 2015 #2

Zu dieser Jahreszeit machen es sich nur Vögel auf den Booten gemütlich.
*
At this time of year only birds enjoy being on the boats.


Donnerstag, 8. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #3

Eine Kleinigkeit für meine Aleph-Armee: Zwei Neuzugänge. Außerdem plane ich doch noch etwas anderes als TAG zu nehmen, als neulich angekündigt. Der verwendete Roboter ist einfach zu groß - ein Nachteil in einem Spiel, in dem es um Sichtlinien geht.
*
I started another little thing for my Aleph-army: I have two new fellows coming up. Moreover I plan to change the TAG I showed you recently days ago. The robot I used is simply to large - a disadvantage in a game where line of sight is everything.


Mittwoch, 7. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #2

Jetzt ist das Raster auf der anderen Seite auch fertig und ich kann anfangen, das Ganze auszumalen.
*
I finished sketching the pattern on the other siede. Now I have to start painting all the little scales.


Dienstag, 6. Januar 2015

interview time january 2015 #1

Heute präsentiere ich Euch ein Interview mit Roman Lappat, auch als Jarhead bekannt. Inzwischen hat sich Roman nicht nur als herzlicher Maler und Mal-Lehrer aus Augsburg einen Namen gemacht, sondern ist auch als Juror bei diversen Wettbewerben anzutreffen. Als Mitbegründer von Massive-Voodoo teilt er gern sein Wissen mit seinen Lesern. Viel Spaß beim Lesen.
*
Today I present you an interview with Roman Lappat, also known as Jarhead. Meanwhile he is not only known as the warmly painter and painting teacher from Augsburg, but also as a judge in many contests. As a founder of Massive-Voodoo he likes to share his knowledge with his readers. Happy reading!





F: Ist Figurenmalen Kunst oder nicht?

A: Ich würde sagen es kommt drauf an wie viel Seele der Maler in sein Projekt steckt und dann hat es Potenzial Kunst zu werden –ja.
 *
Q: First question. Is painting miniatures art and why or why not?

 A: I would say it depends how much soul a painter is willing to sacrifice for a project. Then it has the potential to become art – yes.



F: Angenommen Du gehst auf eine Familienfeier - da sind einige Leute, die Du lange nicht gesehen hast und die fragen nach Deinem Job – was sagst Du dann?

A: Ich male immer noch Zinnfiguren an, bin immer noch der 12-jährige Junge der ich schon immer war nur mein Bauch wächst.
 *
Q: If you visit your family/friend. What do you tell them when they ask you about your profession?

A: I am still painting lead-miniatures and I am still the 12-year old boy I ever was, only my belli is growing.


F: Und wie genau ist das Feedback?

A: Mittlerweile ist mein Beruf recht angenommen. Sie denken schon alle, dass ich ein bisschen spinne aber das Feedback ist schon positiv – deutlich positiv.
 *
Q: What is their exact feedback?

A: Meanwhile my job is accepted. They think I am a bit crazy, but the feedback is positive – plain positive.



F: Video killed the radio star – Macht Hobby noch Spaß wenn man es berufsmäßig macht?

A: Man muss lernen damit umzugehen. Man muss sagen: das ist jetzt Arbeit was ich mache und das private Projekt muss man gezielt als Hobby nutzen. Was ich da ganz gerne mache ist, dass ich manchmal an einem freien Wochenende den Sonntag nehme, um ins Studio zu fahren. Wenn ich an einem Sonntag im Studio bin, ist es immer Hobby - da spüre ich keinen Arbeitsdruck.
*
Q: Is the hobby still fun when you paint on a professional level?

A: You have to learn to manage it. You have to say: what I am doing right now is work plus you have to say clearly that a private project has to be seen as hobby. What I do is using the Sunday on a free weekend to go to the studio. When I am in the studio on sunday it is hobby-time – then I feel no preassure.


F: Was nervt Dich an der Mal-Community total?

A: Leute die zu wenig malen.
 *
Q: What do you dislike about the painting community?

A: People painting to less.



F: Was findest Du total toll an der Mal-Community?

A: Leute die viel malen und auch Ihr Wissen teilen und sich immer weiter entwickeln – das find ich toll.
*
Q: What do you like about the painting community?

 A: People painting much, sharing their knowledge with others and improve their skills – that is what I like.

Romans Blogs:


Montag, 5. Januar 2015

news



Heute nur mal ein paar Informationen in eigener Sache. Was bestimmt viele von Euch interessiert - der Paintmaster. Zwei Jury-Urteile sind da, das dritte lässt noch auf sich warten, ich gehe aber davon aus, dass wir am Wochenende die Sieger küren werden.

Ansonsten habe ich für dieses Jahr einiges geplant. Gerade der Review-Teil soll noch etwas wachsen - hier stehe ich mit einigen Firmen in Kontakt, um Euch auch in Zukunft tolle Sachen zeigen zu können. Ebenso plane ich dieses Jahr mehr Interviews zu präsentieren - also es wird spannend in 2015.
*
Today some information about the forthcoming of my blog. First a theme many of you are interested in: the Paintmaster. I have two judgements right now and still miss one, but I think we will be able to announce the winner next weekend. 

Apart from thatI already plan a lot for 2015. I am in contact with lots of companies to present you some reviews about great stuff. More then that I plan to expand the interview section. 2015 will become an thrilling year - so stay tuned.


Sonntag, 4. Januar 2015

fresh from the workbench january 2014 #1

An der Medusa ist es inzwischen auch etwas weiter gegangen. Ich muss aber sagen, dass ich mir eine sehr ermüdende Aufgabe gestellt habe. Heute will ich noch die zweite Seite rastern. Für die Bemalung des Gesichtes bin ich mir noch nicht ganz sicher.
*
I managed to make some progress on the Medusa. I have to say that this is a really exhausting challenge. Today I will start painting the basic pattern on the other half of her body. At the moment I am not sure how to paint the face.


Samstag, 3. Januar 2015

Freitag, 2. Januar 2015

Game one

Heute war es nun so weit. Ich hatte die erste Gelegenheit meine Alephs in den Kampf zu führen. Leider habe ich zwar verloren, für das erste Mal hat sich meine Truppe aber gut geschlagen und einige Gegner mitgenommen. Ich freue mich schon auf die Spiele, die da kommen werden - es kann nur besser werden.
*
Today was the day. For the first time I had the chance to bring my Alephs into action. Sadly I lost, but for the first game I was not that bad - I killed some foes and now I look forward to play again. It can only get better.



Donnerstag, 1. Januar 2015

ready for action

Und wieder ist etwas für meine Aleph Armee fertig geworden. Im Spiel Infinity hat jede Armee schwer gepanzerte Roboter - die sogenannten "Tags" - zur Auswahl. Nun ist es so, dass mir der Tag von Aleph nicht so gefallen hat, also habe ich ein Modell aus der Serie "Full Metal Panic!" verwendet. Mir gefällt er recht gut.
*
And again I finished something for my Aleph army. In the Infinity universe every army has the option to fiel large robots, the so called "Tags".  As I didn't like the design of Alephs Tag I decided to use a model from the series "Full Metal Panic!". I like the result.